viernes, 30 de julio de 2021

Trilce en modo Chankillo o "ser peruanos hasta dejar de serlo"

 


¿Se trata, hoy en día, de invocar un Trilce “paisano”? Citamos a Vallejo:

“Maiakovsky es un bufón. Kluef es un burgués indigenista, que ama a la revolución de
octubre únicamente por haber emancipado al mujick. Trotsky — a quien hemos de citar
siempre, por ser la mejor inteligencia bolchevique en la materia— exclama ante la obra
de Kluef: "¿Qué quedará de ella si se le quita su paisanería?... Nada. “

[Vallejo] Dirá a Pablo Abril: "Cuídese usted, Pablo. Defiéndase a todo precio.
Estrangule usted, una vez siquiera, esta peruanidad, tan venenosa como nauseante” (28-
29) [César Vallejo, Epistolario General]

"Me friegan los cóndores", declarará en otro lugar el "Cholo" Vallejo.

Chankillo, tanto como Trilce, nos conminan a explorar un tipo de peruanidad no "venenosa".  Contra las argollas en entidades privadas tanto como públicas (en lo personal, las hemos experimentado ambas).  Contra la manipulación del conocimiento, por parte de los más empoderados allí, aunque, por lo común, los más mediocres e inquisidores de toda aventura intelectual.  A favor, primero, de la experiencia (en este caso de la poesía), luego del pensamiento y, al final, de la razón; y no de la usual, infértil y burocrática secuencia inversa.  Contra todo folklorismo, contra todo color local que nos haga perder de vista que el monte Everest es nuestro apu mayor.  Que, entre nosotros, lo más atinado e importante constituye: "ser peruanos hasta dejar de serlo".

martes, 27 de julio de 2021

VASINFIN (Editorial)

 

VALLEJO SIN FRONTERAS se abre a la difusión del estudio y la creación artística en torno a la obra o figura de César Vallejo. Se distancia de las lecturas típicas y tópicas sobre este autor universal y, más bien, apuesta por lo heterodoxo; aunque con hondura intelectual, rigor persuasivo. Representa, asimismo, el medio de comunicación del VALLEJO SIN FRONTERAS INSTITUTO (VASINFIN). Contacto: vasinfin@gmail.com

VASINFIN publicado hasta ahora:

Pedro Granados, Trilce: húmeros para bailar (Lima: VASINFIN, 2014)

Coediciones:

Pedro Granados, !Fozi lady! Trad. Bruno Melo Martins (Foz do Iguaçu, Brasil: Guardanapo/ VASINFIN , 2014).

Sien en Trilce (Dossier 1922-2022) (Mar con soroche/VASINFIN, 2021)

Y publicará próximamente la colección de ensayos:

Pedro Granados, César Vallejo: Sol donde no hay Sol (2022).

Sumario:

Presentación de Amálio Pinheiro (Brasil) y Juan Javier Rivera (Perú)

Prólogo

Los heraldos negros: “fermento[s] de Sol”

Trilce LXXVII: Ayar Vallejo y Coya Vallejo

Ciudad Trilce y ¿trilceanas ciudadanías?

“Cuadrúpedo intensivo”: Poesía y Humanidades en César Vallejo

César Vallejo musical

Periodismo y humanidades en César Vallejo

“Y me quedé Vallejo ante Muchay”: Biografías sobre el autor de Trilce

César Vallejo a Alejandro Peralta: -ANDE (‘Usted’)

Vallejo en Arguedas: ahora y siempre

Trilce L: Sol mojarrilla (o) y Sol corvino (0)

Trilce XI: “Trina entre los dos [el Inca]”

Trilce: “el sujeto del acto”

Epílogo


 



sábado, 24 de julio de 2021

SIEN EN TRILCE (Dossier 1922-2022)

 

Coedición Mar con Soroche/

Vallejo sin Fronteras Instituto

ISBN: 978-956-404-368-5 




lunes, 19 de julio de 2021

César Vallejo: para fundir el cobre


 Resumen

Se ventilan, debaten y proponen alternativas a varios lugares comunes en la recepción de la obra de César Vallejo.

Palabras clave: César Vallejo y el Brasil; César Vallejo y las Humanidades; Trilce.

Resume

Alternatives to various common places in the reception of César Vallejo’s work are aired, debated and proposed.

Keywords: César Vallejo and Brazil; César Vallejo and the Humanities; Trilce.

Para fundir el cobre-convertido (1)

 

domingo, 4 de julio de 2021

“rompe a Crisol”: Trilce IV


Son los nupciales trópicos ya tascados.

El alejarse, mejor que todo,

rompe a Crisol.

http://blog.pucp.edu.pe/blog/granadospj/2021/07/04/rompe-a-crisol-trilce-v/