viernes, 18 de noviembre de 2022

"Muros melografiados". Nueva línea de investigación de VASINFIN

 


Muros Melografiados

Mellographed Walls

                                    Pedro Granados – VASINFIN

Resumen

Postulamos que, desde las nociones de la Humanidades que convergen en la obra de César Vallejo –Libros (H1), Pueblos (H2), Narrativas (H3) y Posantropocentrismo (H4) (Granados 2020) --, los tan presentes y recurrentes “Muros” de “Cuneiformes” (foco de nuestro trabajo), en Escalas melografiadas (1923), sobre todo constituyen, aunque no de modo único ni excluyente, un soporte posantropocéntrico (H4).  Es decir, no sólo se halla encarcelado allí el sujeto poético, sino también Inkarrí; esto último expresamente ilustrado en el texto denominado, “Muro dobleancho” (mayor o polidimensional).  Por lo tanto, al doloroso confinamiento, en que por lo regular ha abundado la crítica, más bien va a corresponder en Escalas, y muy en particular en “Cuneiformes”, la compañía constante del Sol o de Inkarrí.  Y, asimismo, esto constituirá la base de la reflexión ética que de modo sistemático aquí se elabora.

            Palabras clave: Escalas e Inkarrí; narrativa de César Vallejo; Escalas y las Humanidades.

Summary

We postulate that, from the notions of the Humanities that converge in the work of César Vallejo –Books (H1), Peoples (H2), Narratives (H3), and Post-Anthropocentrism (H4) (Granados 2020) --, the so present and recurring “ Walls” from “Cuneiformes” (the focus of our work), in Escalas melografiadas (1923), above all constitute, although not exclusively or exclusively, post-anthropocentric support (H4). That is to say, not only the poetic subject is imprisoned there, but also Inkarrí; the latter expressly illustrated in the text called, "Double-width wall " (more extensive or poly dimensional). Therefore, to the painful confinement, in which criticism has regularly abounded, it will rather correspond in Scales, and very particularly in "Cuneiformes", the constant company of the Sun or of Inkarrí. And, likewise, this will constitute the basis of the ethical reflection that is systematically elaborated here.

Keywords: Scales and Inkarrí; narrative by César Vallejo; Scales and the Humanities.



1 comentario:

  1. Amálio Pinheiro escribió:
    Estupenda la idea, Pedro. “Escalas” es una suerte de laboratorio trílcico. Ya lo decía yo en el “Abalo Corpográfico”:
    A prisão vale coma aula de concisão e máxima depuração poética. Risca, corrige e escreve parte dos poemas de Trilce. Reaprende música e matemática com as paredes e os movimentos diários: horas de comer e defecar, as chaves do carcereiro, a entrada e saída do sol, persistentes posturas corporais. O sabor, o peso e o timbre de cada fonema, no palato e na solidão, se adensam, se nutrem do próprio esqueleto já graficantente hiante. Sentido dançarino entre grafemas, impulso oral/coloquial, inversões sintático-morfemáticas cinzelados em fragmentos/haicais. Dedica-se à leitura. Escreve Cuneiformes, primeira parte do livro de contos que se publicará mais tarde como Escalas Melografiadas. Divide-se em: Muro Noroeste, Muro Antártico, Muro Este, Muro Dobleancho, Alféizar e Muro Occidental. Neles, fuçando os limites da cela, ajuda a transpor as fronteiras entre prosa e poesia e contribui para dilatar as possibilidades da narrativa hispano-americana. O último relato chega a conter só esta frase/verso, eco do título, apoiada em erres e eles: “Aquella barba al nivel de la tercera moldura de plomo”. Conjunto metonímico que poderia ser mais um poema de Trilce, capítulo-fragmento ou frase-fragmento esperando montagem. Muro Este dialoga com T. XLII: “Esperaos. No atino ahora cómo empezar. Esperaos. Ya.” Ziguezague metalinguístico.Com razão disse Coyné que Escalas atua como uma espécie de vinheta de Trilce.

    ResponderEliminar